Meow zamiast miau – Mewgenics bez polskiej lokalizacji

W centrum obrazka znajduje się czerwony potwór. Ma on wielką paszczę i kolce na grzbiecie. Potwór ryczy, przez co tło obrazka jest rozmyte. Widzimy, że stoi na kwadratowej planszy, skierowanej rogami do nas.

Mimo próśb graczy, nowy tytuł Edmunda McMillena oraz Tylera Glaiela – Mewgenics – ukazał się bez polskiej lokalizacji. Jednak fani kociego roguelike’a nie poddają się, tłumacząc grę przy pomocy AI.

W ostatnim tygodniu na Steamie pojawiła się pełna wersja nowego roguelike’a z kotami w roli głównej. W dniu swojej premiery Mewgenics zadebiutował bez polskiej lokalizacji, pomimo dużego zainteresowania ze strony rodzimych graczy. Twórcy dotychczas nie zabrali głosu w tej sprawie, chociaż fani sami zaoferowali pomoc.

Mewgenics we wczesnym dostępie był jedną z najciekawszych gier roguelike, które ukazały się w 2025 roku. Po premierze tytuł również zbiera pozytywne opinie, sugerujące nawet, że dorównuje całokształtem The Binding of Isaac. Nic dziwnego zatem, że polscy fani są zainteresowani powstaniem spolszczenia.

Kwestia tłumaczenia gry pojawiła się już w 2024, kiedy McMillen zapytał we wpisie na serwisie X o pożądane wersje językowe. Wśród wymienionych w ankiecie zabrakło języka polskiego. Niemniej w komentarzach pod postem pojawiły się propozycje od fanów chętnych do wykonania samodzielnego tłumaczenia. Niestety twórcy nie odnieśli się do nich.

Bez oficjalnej odpowiedzi na prośby, polscy gracze wzięli sprawy we własne ręce. W ten sposób Mateusz Kaflowski stworzył polskie tłumaczenie do Mewgenics przy użyciu Gemini 2.5. Internauta jest znany z podobnych przekładów do m.in. Medal of Honor: Above and Beyond czy BALL x PIT. Chociaż nie jest to rozwiązanie idealne, to autor poprawia i udoskonala swoje spolszczenia na bieżąco. Możecie je znaleźć na dedykowanym kanale na Discordzie.

Póki co jednak nie możemy wykluczać, że oficjalna polska lokalizacja nie powstanie. McMillen wyraził ostatnio zainteresowanie stworzeniem chińskiego tłumaczenia przez fanów po premierze. Być może właśnie takie rozwiązanie w przypadku polskiej wersji językowej jest tylko kwestią czasu.

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Scroll to Top
Verified by MonsterInsights