Among Us to pierwsza tak popularna gra oficjalnie przetłumaczona na język irlandzki. Pomysł przetłumaczenia kultowej już produkcji rozpoczął się najpierw jako inicjatywa fanów i miał powstać w formie modyfikacji.
Kiedy grupa fanów pracowała już jakiś czas nad własną nieoficjalną wersją tłumaczenia Among Us na język irlandzki, skontaktował się z nimi Callum z Robot Teddy, firmy doradczej wspierającej studio InnerSloth. Po entuzjastycznym wsparciu ze strony agencji i zawiązaniu umowy o zachowaniu poufności, Úna-Minh Kavanagh, Brian C. Mac Giolla Mhuire, Cormac Cinnsealach i Mike Drinkwater rozpoczęli pracę tym razem już nad oficjalnym produktem.
Realizacja projektu zajęła 5 miesięcy. Niezwykle krótko w porównaniu do tego, jak dużo to znaczy dla użytkowników tego języka. Szczególnie dobrze wpasowuje się to w politykę irlandzkiego rządu, który w 2010 roku rozpoczął realizację strategii rozwoju ich narodowego języka. Bez wątpienia istotnym czynnikiem rozpowszechniania się irlandzkiego jest dostępność tekstów kultury. Innymi grami, w których można lepiej zapoznać się tą niezwykłą celtycką mową są chociażby: Minecraft, Dicey Dungeons i Factorio.
Jak kluczowe są gry w propagowaniu języków mniejszości, wypowiedział się w wywiadzie jeden z twórców tłumaczenia: Mike Drinkwater. Według autora tłumaczenie Among Us na język irlandzki to pierwsze tak ważne tłumaczenie w tym języku dla tak znanego tytułu. Mike podkreśla także, że to wielkie zwycięstwo kulturowe dla Irlandczyków, ponieważ gry to przyjemna metoda nauki języków przez rozrywkę. A jakie jest Wasze zdanie? Czy chcielibyście w ten sposób uczyć się nowych rzeczy?
Ostatnio o Among Us pisałyśmy przy okazji nuggetsa w kształcie jednej z postaci sprzedanego na aukcji za kosmiczną kwotę. Kto by pomyślał, że co niektórzy oszaleją na punkcie tego tytułu tak bardzo. A jeśli jeszcze nie macie go w swojej bibliotece, zawsze możecie kupić swoją kopię na Steamie.
Redaktorka: Glacierpizza