Włosi krytykują Dying Light 2 za brak dubbingu

grafika przedstawiająca grę Dying Light 2, główny bohater stoi tyłem na głowie i plecach zombie, w prawej dłoni trzyma broń, nad nim napis Dying Light 2, Włosi krytykują Dying Light 2

Dying Light 2 mocno podpadło swoim włoskim fanom i fankom.

Premiera najnowszej odsłony serii Dying Light już za nami – gra mocno spolaryzowała ludzi, co przełożyło się na mieszane oceny. Wystarczy spojrzeć na serwis Metacritic – o ile Metascore produkcji wypada całkiem nieźle, o tyle oceny użytkowników nie są zbyt pochlebne. Okazuje się jednak, że niekoniecznie musi to odzwierciedlać jakość gry – Włosi krytykują bowiem Dying Light 2 wyłącznie za… brak ich wersji językowej.

Dodajmy jeszcze, że chodzi tutaj tylko o brak dubbingu, bo napisy są dostępne od samego początku. Włoskim graczom i graczkom wyraźnie nie spodobały się decyzje Techlandu dotyczące lokalizacji. Jest to dla nich irytujące tym bardziej, że pierwszy Dying Light owy dubbing posiadał. Komentarzy wzburzonych użytkowników nie brakuje – te poniżej to zaledwie kropla w morzu krytyki.

Pokazali całkowity brak szacunku dla Włoch i Włochów. Nie ma możliwości że my, Włosi, pokażemy im jakikolwiek szacunek i kupimy ich śmieciową grę zainfekowaną Denuvo […]

 

Zdajecie sobie sprawę z tego jak głupi jesteście, umieszczając dwie hiszpańskie lokalizacje w Dying Light 2, jednocześnie zupełnie zapominając o dodaniu jakiejkolwiek włoskiej lokalizacji?

Włosi często krytykują tylko pominięcie ich języka, choć niektórzy dokładają do tego także inne wady Dying Light 2.

Dying Light miał pełną włoską wersję językową, podczas gdy Dying Light 2 ma tylko włoskie napisy pełne błędów. Sama gra jest nudna, ma powtarzalne zadania, brzydkie tekstury, nieinspirujące zombie i bronie, a także działa wolno na moim RTX 3080 Ti nawet z minimalnym raytracingiem.

Co ciekawe, inni użytkownicy (głównie Polacy) szybko przystąpili do kontrofensywy. Obecnie na Metacriticu możemy znaleźć mnóstwo „dziesiątek”, które mają na celu wyrównać nieco nieuczciwe oceny. Dużo z nich bardzo prześmiewczo krytykuje podejście Włochów.

[…]Bardzo dobra gra z angielskim dubbingiem. Nie płaczcie.

 

Świetna gra ale najlepsza rzecz to fakt, że nie ma języka makaroniarzy haha 10/10

Co sądzicie o tej „wojnie na oceny”? Jak Waszym zdaniem wpływa to na rzetelność serwisów?

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Scroll to Top
Verified by MonsterInsights